本網(wǎng)徐州訊:當個法官,不僅要明法理,還得有不低的綜合素質(zhì)。賈汪法院張茂東法官在最近審理的一起離婚財產(chǎn)糾紛案件中就被考驗了一回語文素養(yǎng)。

案件是因一個標點引起的。原告女士向法庭出示了七年前離婚時簽訂的房產(chǎn)協(xié)議:“房產(chǎn)屬于龐女士.其子居住.”以此要求前夫先生將她和兒子目前居住的房屋過戶,產(chǎn)權(quán)歸自己。其中的圓點是頓號還是逗號,意義不同,產(chǎn)權(quán)歸屬也就不同。協(xié)議的真實含義究竟是什么呢?

協(xié)議中所說的房產(chǎn)是先生單位的福利房。先生說,20011月,兩人協(xié)議離婚,考慮到孩子尚小,房子給了母子倆居住。協(xié)議是真實的,其中的圓點是頓號,只給了母子倆居住權(quán),并未將產(chǎn)權(quán)給前妻。前妻說,中間的圓點是逗號,協(xié)議的意思是產(chǎn)權(quán)歸自己。

最終張茂東在吳先生寫的離婚協(xié)議中找到了判案依據(jù)。離婚協(xié)議如下:“房屋由女士.其子居住”。兩份協(xié)議互相映證,張茂東發(fā)現(xiàn),把頓號寫成圓點是先生的書寫習慣。雙方對離婚協(xié)議和后來的房產(chǎn)協(xié)議真實性都認可,也認為意思一致。由此看出雙方僅是對房屋使用權(quán)作了約定,中間的圓點應(yīng)是頓號。

法官最終駁回了女士的訴訟請求。不過先生的書寫習慣也著實給給自己找了麻煩。